枝噤昏鸦,烟沈金鸭,冻笳凄断谯门。霰珠飘瓦,霜风砭骨,暮天低压重云。晚来寒意骤,惯惊散、璿闺梦痕。脸霞红褪,螺鬟翠减,衔恨倚笼熏。凭省念、官梅春事烂,奈打窗斜雨,催送黄昏。泪花偷飏,孤欢细忆,那时宝钿同分。撩人情绪恶,几愁损、眉山怨颦。天南天北,金钱暗掷禁断魂。
树枝上栖息着冻僵的乌鸦不再鸣叫,香炉里的香已燃尽,寒夜里的胡笳声在城门处凄凉地断绝。
霰雪如珠般飘落在屋瓦上,寒风如针般刺骨,傍晚的天空低沉地压着厚重的云层。
夜晚来临寒意突然加剧,总是惊散了女子闺房中的梦痕。
脸上的红晕消退,螺形的发髻翠色减少,带着怨恨倚靠着熏笼。
回想起来,想着那官署中梅花盛开的美好之事,无奈敲打着窗户的斜雨,催促着黄昏的到来。
泪水偷偷上扬,独自欢乐细细回忆,那时珍贵的饰品一同分享。
撩动人的情绪很不好,几乎愁坏了、像那皱起眉头的怨恨模样。
天南地北,暗中投掷金钱也难以排遣极度的愁苦。