河水东流。看万里寒风,塞外惊秋。谁遣倾国,远嫁边头。辞凤辇、下龙楼。记临行上马,赐与锦带工箜篌。卸宫妆,向深深毳幕,徐换貂裘。平沙那堪晓发,似露下长门,月堕金沟。满地燕支,萎红枯紫,巧胜画笔涂勾。羡年年塞雁,归渡海岸与沙洲。愿仍还上林旧宿,同叫更筹。
河水向着东方流淌。
看那万里的寒风,塞外让人惊觉秋天已至。
是谁安排了这倾国倾城之人,远嫁到边疆之地。
辞别了凤辇、走下了龙楼。
记得临行要上马的时候,被赐予了锦带和精致的箜篌。
卸下了宫廷的妆容,走向深深的毡帐,慢慢换上了貂皮裘衣。
在这平坦的沙地上怎能忍受清晨出发,就好像在露水之下的长门宫,月亮坠入了沟渠。
满地如同胭脂般的色彩,红色枯萎紫色凋零,比画笔描绘勾勒的还要巧妙。
羡慕年年的塞雁,能够回归渡过海岸和沙洲。
希望仍然能回到上林苑旧日的栖息之处,一起鸣叫着报更的筹码。