空山十日雪塞门,天荒地老无行人。芦花败絮不堪著,山石夜裂苍皮皴。奇寒中人僵赑屃,樵汲路迷瓶粟既。驾风万鹤危欲仙,此腹久无烟火气。家家暖入红麒麟,谁肯问讯推柴荆。洛阳令亦可人者,惜哉史不书其名。此公要亦非知我,志士从前例寒饿。倘令开口向凡儿,宁忍春雷曲肱卧。
空旷的山中连续下了十天雪堵住了门,天荒秽地衰老没有行人。
芦花和破败的棉絮都不能穿了,山石在夜里裂开好像苍老树皮的皴裂。
极度的寒冷让人冻僵迟缓,砍柴汲水的路迷失了粮食也已用尽。
驾着风的万千仙鹤危险得好像要成仙,这腹中长久没有烟火气息。
家家都温暖地拥着红麒麟(可能指火炉),谁会愿意前来询问推开门。
洛阳令也是让人喜欢的人,可惜史书没有记载他的名字。
这位大人大概也并不了解我,从前的志士照例遭受寒冷和饥饿。
倘若让我向那些凡夫俗子开口,怎能忍心像春雷时那样曲着胳膊睡觉。