空山十日雪塞门,天荒地老无行人。
芦花败絮不堪着,山石夜裂苍皮皴。
奇寒中人僵赑屃,樵汲路迷瓶粟既。
驾风万鹤危欲仙,此腹久无烟火气。
家家暖入红麒麟,谁肯问讯推柴荆。
洛阳令亦可人者,惜哉史不书其名。
此公要亦非知我,志士从前例寒饿。
倘令开口向凡儿,宁忍春雷曲肱卧。
飕飕飗飗风落木,淅淅沥沥声撼竹。
乾坤不夜起开关,一港玻璃四山玉。
我所思兮渺中洲,幽怀欲写谁与酬。
世间余子不足语,乘兴径上渔翁舟。
未到山阴竟回棹,歘去骤来何草草。
神交如必面相朋,逸韵高情一如扫。
宁可一生无此人,不可一日无此君。
襟期何必戴安道,玉立寒青自不群。
空旷的山中连续十日大雪堵塞了门,天荒大地衰老没有行人。
芦花和破败的棉絮都没法穿,山石在夜里裂开如苍老树皮皴裂。
奇冷让人身僵如赑屃,打柴汲水的路迷失了粮食也没了。
乘着风的万千仙鹤危险地如同要成仙,这腹中很久没有烟火气息了。
家家都温暖地进入红麒麟般的暖炉旁,谁肯前来问候推开柴门。
洛阳令也是让人喜欢的人,可惜历史没有记下他的名字。
这位先生大概也不了解我,从前的志士照例都受贫寒饥饿。
倘若让我向凡俗之人开口,怎能忍心像春雷时曲着胳膊睡觉。
飕飕飗飗风声吹落树木,淅淅沥沥声音撼动竹子。
天地不夜就起来开关门,一处港湾如玻璃四周山峰如白玉。
我所思念的啊在那遥远的中洲,幽深的情怀想要抒发和谁来应和。
世间其余的人不值得交谈,乘着兴致径直登上渔翁的船。
还没到山阴就返回船桨,忽然离去突然到来多么草率。
精神上的交往如果一定要当面结交,那高远的情韵和高雅的情趣一下子就全没了。
宁可一生没有这个人,不可一天没有这(竹子)。
胸襟气概何必像戴安道,(竹子)如美玉挺立在寒天青色中自然与众不同。