怜君将帅虽有种,多君智慧初无师。篇章俊发已可骇,丹青妙绝当谁知。自言五色苦乱目,况乃旨酒长伤脾。手狂但可时弄笔,口病未免多微词。歌钟一散任池馆,幅巾静坐空书帷。偶从禅老得真趣,此身不足非财訾。世间翻覆岸为谷,猛兽相食虎与罴。逝将得意比春梦,独取妙语传清诗。眼看宫酿泻酥酪,未与村酒分醇漓。解鞍骏马空伏枥,寄书黄狗闲生釐。江山平日偶有得,不自图写浑忘之。临窗展卷聊自适,盘礴岂复冠裳羁。欲乘渔艇发吾兴,愿入野寺嗟儿痴。行缠布袜虽已具,山中父老应嫌迟。
可怜你有将帅的气质是天生的,更赞叹你智慧非凡且无师自通。
你的文章俊逸奔放已令人惊叹,那精妙绝伦的绘画技艺又有谁知晓。
你自己说五彩斑斓会让眼睛困苦,更何况那美酒总是伤脾。
手发狂时只可偶尔拿笔挥毫,嘴有毛病难免多有微词。
歌钟之声一旦消散任凭那池馆冷落,戴着幅巾静静坐在空着的书帷前。
偶然从禅师那里获得了真正的意趣,觉得自身的不足并非是钱财方面的问题。
世间变化反复就像岸变成谷,猛兽相互吞食如虎与熊。
将那得意之事比作春梦,只选取精妙的语句来传扬清新的诗篇。
眼看宫廷酿造的美酒如酥酪般倾泻,却不能与村酒分辨出醇厚与淡薄。
解下马鞍的骏马白白地伏在马槽边,寄信的黄狗悠闲地生出些事端。
江山平时偶尔会有心得,不自己描绘就全然忘记了。
对着窗户展开书卷姑且让自己舒适,那肆意挥洒又怎会被衣冠所束缚。
想要乘着渔船引发我的兴致,愿意进入野寺感叹自己的痴傻。
行走时缠裹的布袜虽然已经准备好了,山中的父老应该会嫌太迟了。