人事一朝尽,荒芜三径休。始闻漳浦卧,奄作岱宗游。
池水犹含墨,风云已落秋。今宵泉壑里,何处觅藏舟。
人事在一朝之间都消逝尽了,那荒芜的三条小路也停止了使用。
才听说(他)在漳浦闲卧,突然就如同去泰山游览了一番(去世了)。
池中的水还仿佛含有墨汁,可风云已经落下了秋天(暗示局势变化或人的逝去)。
今晚在这山谷泉水中,到哪里去寻找那隐藏的船只(表达无处寻觅或失去依靠的意思)。
宿建德江
春晓
宿桐庐江寄广陵旧游
留别王侍御维 / 留别王维
早寒江上有怀 / 早寒有怀
过故人庄
秦中感秋寄远上人 / 秦中寄远上人
望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭湖赠张丞相
与诸子登岘山
清明日宴梅道士房
秋登兰山寄张五 / 九月九日岘山寄张子容
夏日南亭怀辛大
宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至
夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌
田园作
檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)
卢明府九日岘山宴袁使君、张郎中、崔员外