客行愁落日,乡思重相催。况在他山外,天寒夕鸟来。
雪深迷郢路,云暗失阳台。可叹凄惶子,高歌谁为媒。
旅客行走担忧着落日降临,思乡之情重重地相互催促。
何况是在他乡的远处,天气寒冷傍晚鸟儿飞来。
积雪深厚让人迷失了去郢都的道路,乌云昏暗失去了阳台的方向。
令人叹息那凄苦惶惑的人,高声歌唱又有谁来做媒介呢。
宿建德江
春晓
宿桐庐江寄广陵旧游
留别王侍御维 / 留别王维
早寒江上有怀 / 早寒有怀
过故人庄
秦中感秋寄远上人 / 秦中寄远上人
望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭湖赠张丞相
与诸子登岘山
清明日宴梅道士房
秋登兰山寄张五 / 九月九日岘山寄张子容
夏日南亭怀辛大
宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至
夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌
田园作
檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)
卢明府九日岘山宴袁使君、张郎中、崔员外