嗟我忆昔来临濠,亲友相送妻孥号。
牵衣上船江雨急,辟历半夜翻洪涛。
濠州里长我所识,怜我一月风波劳。
呼儿扫榻妾置酒,买鱼炊饭羞溪毛。
酒酣话旧各涕泣,邻里怪问声嘈嘈。
明朝府帖促盖屋,旋飖瓦砾除蓬蒿。
大竹为楹小榱桷,覆以菅草并索寔。
君时亦自长干来,为我远致书与袍。
密行细字读未了,苦语渫渫如蚕缫。
收书再拜问所历,灯影照夜吴音操。
异乡寂寞遇知己,欢喜岂止馈百牢。
藤牵萝绕互依附,濡沫相润脂和膏。
薰风昼眠竹几静,落叶夜掩柴门高。
黄须为汲东井水,翠袖或送西家醪。
中书大官捧檄下,霜鹘脱旋鹰解绦。
君前挽鞘我后策,陟险攀峻随猿猱。
饥肠午渴掬涧饮,甘滑不啻青葡萄。
到家仓卒席未暖,复此赴汴同轻舠。
崖高水涩石溜急,时复著力撑长篙。
予生有弟皆异域,漂泊幸与君逢遭。
君才自是伯者佐,比拟管乐卑萧曹。
方期补劓拯焚溺,讵肯析利穷秋毫。
比来县邑久芜废,亦有桑柘柤梨桃。
遗民可鸠业可复,应屈君辈挥牛刀。
他时解绶归故里,相期结居吴江皋。
唉,我回忆往昔来到临濠,亲友相送妻子儿女哭号。
牵着衣服上船时江雨很急,半夜里闪电雷鸣翻起洪涛。
濠州的里长是我所认识的,怜悯我这一个月在风波中的劳累。
他叫孩子打扫床铺妻子摆酒,买来鱼做饭还准备了山间的野菜。
酒喝到畅快时说起旧事各自流泪哭泣,邻居们奇怪询问声音嘈杂。
第二天官府文书催促盖房子,很快就清理瓦砾铲除蓬蒿。
用大竹子做柱子小的椽子,用菅草并绳索捆扎覆盖。
那时你也从长干而来,为我从远处送来书信和衣服。
秘密的小字还没读完,苦苦的话语不断就像蚕吐丝。
收起书信再次行礼询问你的经历,灯影照着夜晚说着吴地口音。
在异乡寂寞时遇到知己,欢喜哪里止是馈赠百牢。
我们就像藤条牵扯萝蔓缠绕相互依附,就像相濡以沫滋润着如脂膏。
和暖的风白天在竹几上安静地睡觉,夜晚落叶掩盖着柴门很高。
黄色胡须的人去汲取东井的水,翠袖的人或许送来西家的酒。
中书的大官拿着文书下来,霜鹘挣脱旋转鹰解开绦绳。
你在前面拉着剑鞘我在后面鞭策,攀登险峻的地方跟随猿猴。
饿着肚子中午口渴就捧起山涧水喝,甘甜滑润不亚于青葡萄。
到家仓促坐席还没暖热,又这样前往汴京同坐小船。
崖高水涩石上流水很急,不时还要用力撑着长篙。
我生来弟弟都在异域,漂泊中幸运地与你相逢。
你的才能自然是霸主的辅佐者,与管仲乐毅相比而小看萧何曹参。
正期望能补救缺点拯救沉溺,哪里肯为一点小利而穷尽细微。
近来县邑长久荒芜废弃,也有桑树柘树和柤梨桃树。
遗民可以聚集产业可以恢复,应该委屈你们这些人发挥才能。
将来辞官回到故乡,相约在吴江岸边定居。