春风吹船著浯溪,扶藜上读《中兴碑》。
平生半世看墨本,摩挲石刻鬓成丝。
明皇不作苞桑计,颠倒四海由禄儿。
九庙不守乘舆西,万官已作鸟择栖。
抚军监国太子事,何乃趣取大物为?
事有至难天幸耳,上皇蹰蹐还京师。
内间张后色可否?外间李父颐指挥。
南内凄凉几苟活,高将军去事尤危。
臣结春秋二三策,臣甫杜鹃再拜诗。
安知忠臣痛至骨,世上但赏琼琚词。
同来野僧六七辈,亦有文士相追随。
断崖苍藓对立久,冻雨为洗前朝悲。
春风吹拂着船来到浯溪,我拄着藜杖登上岸去读《中兴碑》。
我大半生来只看过这碑的墨拓本,反复摩挲着石刻竟已两鬓如丝。
唐明皇没有做好长治久安的打算,使得天下大乱都是因为安禄山。
祖宗九庙失守皇帝向西逃奔,百官们也像鸟雀选择栖息之处。
让太子监理国事,怎么却急于去夺取皇位呢?事情实在太难只有靠上天保佑了,太上皇才得以局促不安地返回京城。
宫廷内张皇后的脸色能决定一切吗?宫廷外李辅国专横跋扈地指挥一切。
南内凄凉唐玄宗也只是苟且活着,高力士离去后情况更加危急。
我像鲁仲连那样有着一些对策,又像杜甫借杜鹃鸟来写诗。
哪里知道忠臣痛心到了极点,世上的人却只是欣赏那些华丽的词句。
一同前来的还有六七个野僧,也有文人学士相随。
在断崖和苍藓之间长久地对立,冰冷的雨水仿佛在洗刷前朝的悲哀。