翻译: 树叶纷纷飘落,千山万岭显得天更加广阔远大;清澈的江水宛如一条白练,在月光下显得格外分明。
赏析: 这两句诗意境开阔,韵味深长。“落木千山”描绘出秋山空旷,木叶凋零的景象,展现出一种苍凉与辽阔。“天远大”更将这种空旷之感推向极致,让人感受到天地的浩渺。“澄江一道月分明”,清澈的江水在月色映照下波光粼粼,明月高悬,江水澄澈,画面宁静而明朗。整体营造出一种澄澈、高远又略带孤寂的氛围,富有诗意的美感和深邃的意境。
傻小子办完了公事,在快阁的东西两面靠着傍晚的晴日观景。
远处的群山之上落叶纷飞,天空更加高远广阔,澄澈的江水之上有一道月色格外分明。
美妙的琴弦已为知音断绝,青眼也只是因为美酒而相看。
我希望将来能坐上归乡的船吹奏长笛,这颗心啊我愿与那白鸥结盟。