黄州逐客未赐环,江南江北饱看山。
玉堂卧对郭熙画,发兴已在青林间。
郭熙官画但荒远,短纸曲折开秋晚。
江村烟外雨脚明,归雁行边余叠巘。
坐思黄柑洞庭霜,恨身不如雁随阳。
熙今头白有眼力,尚能弄笔映窗光。
画取江南好风日,慰此将老镜中发。
但熙肯画宽作程,十日五日一水石。
我这个被贬黄州的逐客还没被召回,得以在江南江北尽情饱览山峦。
在玉堂中躺卧着观赏郭熙的画作,那兴致已然在青翠的山林之间。
郭熙在官署所画的只是些荒僻遥远之景,短小的画纸上曲折地展现出深秋之景。
江村之外烟雾中雨脚明晰,归雁飞行的旁边是层层叠叠的山峰。
坐着就想到洞庭湖边有霜打的黄柑,遗憾自己不能像大雁那样追逐阳光。
郭熙如今头发都白了还有好眼力,还能够握笔映照在窗边的光亮下作画。
画出江南美好的风光,慰藉我这将要老去的镜中白发。
只要郭熙肯放宽时间来作画,十天五天画一处水一处石。