大梁美酒斗千钱,欲饮常被饥窘煎。
经时一滴不入口,漱齿费尽华池泉。
昨日灵昌兵吏至,跪壶曾不候报笺。
赤泥坼封倾瓦盎,母妻共尝婢流涎。
邻家莆萄未结子,引蔓垂过高墙巅。
当街卖杏已黄熟,独堆百颗充盘筵。
老年牙疏不喜肉,况乃下箸无腥膻。
空肠易醉易酩酊,倒头梦到上帝前。
赐臣苍龙跨入月,不意正值姮娥眠。
无人采顾傍玉兔,便取作腊下九天。
拔毛为笔笔如椽,狂吟一扫一百篇。
其间长句寄东郡,东郡太守终始贤。
切莫汲竭滑公井,留酿此醑时我传。
大梁的美酒价值千钱,想要饮酒却常常被饥饿和窘迫所煎熬。
长时间一滴都没有入口,漱口都用尽了华池的泉水。
昨天灵昌的兵吏来到,跪着捧壶甚至都不等通报。
红泥开封倾倒在瓦罐中,母亲和妻子一起品尝,婢女都馋得流口水。
邻居家的葡萄还没结果,牵延的藤蔓垂过了高墙的顶端。
在街上卖的杏子已经黄熟,单独堆起上百颗来充实盘筵。
年老牙齿稀疏不喜欢吃肉,更何况是下筷子没有荤腥。
空着肚子容易喝醉容易大醉,倒下头就梦到了上帝面前。
上帝赐予我苍龙让我骑着进入月宫,没想到正赶上嫦娥在睡觉。
没有人理睬旁边的玉兔,就捉来做成腊肉从天上下来。
拔下它的毛做成笔像椽子那么大,疯狂吟诗一下子就写了一百篇。
其中有长句寄给东郡,东郡太守自始至终都很贤能。
千万不要把滑公井汲干,留着用来酿造这种美酒等我来流传。