昨朝人自东郡来,古纸两轴缄縢开。
滑如春冰密如茧,把玩惊喜心徘徊。
蜀牋蠹脆不禁久,剡楮薄慢还可咍。
书言寄去当宝惜,慎勿乱与人翦裁。
江南李氏有国日,百金不许市一枚。
澄心堂中唯此物,静几铺写无尘埃。
当时国破何所有,帑藏空竭生莓苔。
但存图书及此纸,辇大都府非珍瓌。
于今已踰六十载,弃置大屋墙角堆。
幅狭不堪作诏命,聊备麤使供鸾台。
鸾台天官或好事,持归秘惜何嫌猜。
君今转遗重增愧,无君笔札无君才。
心烦收拾乏匮椟,日畏撦裂防婴孩。
不忍挥毫徒有思,依依还起子山哀。
昨天有人从东郡来,带来两轴古纸并打开了捆扎的绳索。
它光滑得如同春天的冰面,紧密得好似蚕茧,拿在手中把玩令人惊喜内心徘徊不定。
蜀地的纸脆弱容易损坏不能长久保存,剡溪的纸又薄又软还令人可笑。
信中说寄过来要当作珍宝爱惜,千万不要随意给人裁剪。
在江南李氏建国的时候,一百金都不许买一张。
澄心堂中只有这样的东西,安静的几案上铺开书写没有尘埃。
当时国家破灭还能有什么呢,府库收藏空竭都长出了青苔。
只保存了图书和这种纸,用车运到大都市府库并不是珍贵奇物。
到现在已经超过了六十载,被弃置在大屋的墙角堆着。
纸张幅面狭窄不能用来写诏书,姑且准备用来供低级官员使用。
鸾台的天官也许是喜欢,拿回去秘密珍惜又有什么可猜疑的。
你现在转赠给我更加让我感到惭愧,没有你的文笔没有你的才华。
心里烦躁收拾起来缺乏柜子,每天害怕被撕裂就像要防范婴儿。
不忍心动笔只有思念,心中又升起像庾信(字子山)那样的悲哀之情。