鸿雁北来声甚悲,黄昏野雀相并枝。是时静默月色淡,摵摵风草摇枯衰。夜深扣门兵卒至,八行文字曾无奇。书尾又看诗两纸,若逢饮食充渴饥。骏马明珠未入用,千金美价思燕随。无盐嫫母正逞貌,越客未可言西施。子虽淹回年且壮,不比老丑令人嗤。朝廷得贤盛朱紫,玉阶金闼步委蛇。圣君纳谏无不听,吾徒迹远空行危。况乃庭下闻咸池,报书此方君可喜,我心如此颇得之。
大雁从北方飞来叫声十分悲伤,黄昏时野雀相互依偎在枝头。
这时一片静默月色暗淡,风吹草木发出沙沙声摇晃着枯萎衰败的草。
深夜有人敲门是兵卒到来,那八行文字并没有什么奇特之处。
在书信末尾又看到两张写有诗的纸,就好像遇到饮食可以填充饥渴。
骏马和明珠还没有被任用,有千金的美好价值却想着像燕子一样跟随他人。
无盐和嫫母正在卖弄她们的容貌,越地的人不能说西施的美。
你虽然徘徊停留但正当壮年,不像老丑之人被人嘲笑。
朝廷得到贤才众多官员身着朱紫官服,在玉石台阶和金门之间从容行走。
圣明的君主接纳进谏没有不听从的,我们这些人踪迹远离白白地行为危险。
更何况在庭院下听到咸池之乐,回复书信到这里你应该会高兴,我的心情像这样也颇为满足。