主人凤皇池,二客天禄阁。
共来东轩饮,高论杂谈谑。
南笼养白鹇,北笼养孔雀。
素质水纹纤,翠毛金缕薄。
大夸凫柄鼎,不比龙头杓。
玉印传条侯,字辩亚兴恶。
钿剑刻辟邪,符宝殊制作。
末观赫连刀,龙雀铸鐶锷。
每出一物玩,必劝众宾酌。
又令三云髻,行酒何绰约。
固非世俗驩,自得阅古乐。
圣贤泯泯去,安有不死药。
竟知不免此,乌用强检缚。
开目即是今,转目已成昨。
归时见月上,酒醒见月落。
怳然如梦寐,前语诚不错。
主人在凤凰池,两位客人在天禄阁。
一同来到东轩饮酒,高谈阔论又夹杂着戏谑。
南边笼子养着白鹇,北边笼子养着孔雀。
它们质地洁白水纹纤细,翠色的羽毛如金缕般轻薄。
大肆夸赞凫柄鼎,不能和龙头杓相比。
有玉印传自条侯,字能辨别出亚兴恶。
镶嵌宝石的剑刻着辟邪图案,符宝有特别的制作。
最后观赏赫连刀,龙雀铸就的刀环和锋刃。
每每拿出一件物品赏玩,必定劝众宾客饮酒。
又让三个梳着云髻的女子,行酒是多么的柔美婀娜。
本来就不是世俗的欢乐,自己能欣赏古雅的乐趣。
圣贤都渐渐远去,哪有长生不死的药。
最终知道不能避免死亡,又何必用强力去约束捆绑。
睁开眼就是现在,转眼之间过去已成昨天。
回去的时候看见月亮升起,酒醒的时候看见月亮落下。
恍然如同在梦中,前面所说的确实没错。