月落夜正黑,风起庭槐端。
窗间星动摇,枕上人寤叹。
所叹吹阴云,苦热弥不欢。
当其气莫出,曷若无衣寒。
虚堂卧竹簟,汗体如露漙。
驱蚊爇蒿艾,宁复袭芝兰。
煎灼一如此,衰枯谁可完。
消磨任寒暑,安有不死丹。
三伏已过二,炎赫应渐残。
试看蜣蜋虫,辛勤方转丸。
焉得从钓舟,逆上严子湍。
此事人所易,谢荣为独难。
谁顾万古名,黑石时镌刊。
风声不用撼,床头闲素纨。
月亮落下夜晚正漆黑,风从庭院槐树的顶端吹起。
窗户之间星星在摇动,枕上的人醒来叹息。
所叹息的是吹动的阴云,酷热弥漫让人很不快乐。
当那热气无法散发出去时,为何不像没有衣服那样寒冷。
空荡的厅堂里躺着竹席,出汗的身体如同露水很多。
驱赶蚊子点燃蒿草艾草,哪里还会再去熏染芝兰。
煎熬炽热到这样的程度,衰老枯萎谁能够完好。
任凭寒暑消磨,哪里有长生不死的丹药。
三伏天已经过去了两个,炎热显赫应该逐渐减弱。
试着看看蜣螂虫,辛勤地正在转动粪球。
怎么能够登上钓鱼的小船,逆流而上到严子陵的滩头。
这是人们容易做到的事,辞去荣华却唯独困难。
谁会顾及万古的名声,黑石上有时会镌刻记载。
不用被风声撼动,床头有闲置的白色细绢。