昔闻退之与东野,相与结交贱微时。
孟不改贫韩渐贵,二人情契都不移。
韩无骄矜孟无腼,直以道义为己知。
我今与子亦似此,子亦不愧前人为。
北都健儿昨日至,扣门乃得所遗诗。
上言病中初有寄,下言我咏蟠桃枝。
盛衰开落感残杏,暮春无事羡游丝。
班班鸠鸣忽怀念,一扫十幅无闲辞。
洛川花图多品目,斗新争巧始可疑。
读书又忆石夫子,似蚕作茧诚有之。
镇阳归梦北潭北,吟此八章谁谓痴。
最後有文吊尹子,寿夭唑问信所悲。
共书大轴许传玩,一日百展曾忘疲。
报君亦欲齎满轴,恐费纸墨令人嗤。
过去听说韩愈和孟郊,在贫贱微末之时相互结交。
孟郊一直贫困而韩愈逐渐显贵,但二人的情谊契合始终没有改变。
韩愈没有骄矜之态,孟郊也没有羞愧之意,直接将道义当作自己所知晓的。
我如今和你也如同这样,你也不愧对前人。
北方的健儿昨天到来,敲门才得到你所遗留的诗。
上面说在病中刚开始有所寄意,下面说我吟咏蟠桃的树枝。
兴盛衰落、开放凋落感慨残败的杏花,暮春没有事情就羡慕那飘荡的游丝。
清晰分明的鸠鸟鸣叫忽然让我怀念,一下子扫过十幅没有多余的言辞。
洛川的花卉图画有很多种类,争奇斗新开始让人觉得可疑。
读书时又想起石夫子,就像蚕作茧确实是这样。
在镇阳的归梦在北潭之北,吟诵这八章谁说我痴傻。
最后有文章凭吊尹子,寿命长短的询问确实令人悲伤。
一起书写大的卷轴允许流传赏玩,一天展开上百次都不曾感到疲倦。
回复你也想要带着满轴的作品,又担心耗费纸墨让人讥笑。