与君去年别,君来竟悲喜。
乘马夜访君,备陈昔行李。
五月辞吴中,六月渡扬子。
七月行丧妻,是月子又死。
买棺无橐金,助贷赖知己。
娇儿昼夜啼,幼女饮食止。
行路况炎蒸,悲哀满心耳。
青铜不忍照,憔悴邻於鬼。
八月至都下,少长疾未已。
一婢复嗑然,老媪几不起。
君门日预朝,仆乘贫可耻。
十月补王畿,受代隔岁纪。
闭门陋巷中,闷默阅书史。
初闻君至之,如见湖山美。
今闻君复还,为我谢云水。
故交傥相问,怀抱今如此。
岂乏南飞雁,岂无东下鲤。
自同嵇康懒,作书愁把纸。
与你去年分别,你到来竟然让人悲喜交加。
夜里骑马去拜访你,详细地陈述过去的经历。
五月的时候离开吴中,六月渡过扬子江。
七月的时候妻子去世,这个月孩子又死了。
买棺材没有钱财,依靠知己来帮忙借贷。
娇儿昼夜啼哭,小女儿也不吃不喝。
出行时路上炎热,满心都是悲哀。
不忍心照青铜镜,憔悴得如同鬼魅。
八月到了京城,老少病还没好。
一个婢女又去世了,老妇人几乎起不来。
你每天在朝廷参与早朝,我乘着贫穷实在可耻。
十月补充到王畿之地,接受替代要隔一年。
关在简陋的巷子里,烦闷沉默地阅读书籍史册。
刚开始听说你到来,如同看到湖山的美丽。
现在听说你又回去了,替我向云水致谢。
老朋友如果问起,就说我的怀抱如今就是这样。
难道没有南飞的大雁,难道没有东下的鲤鱼。
自己如同嵇康一样懒散,写信的时候发愁拿起纸。