子真实吾祖,耿介仕炎汉。
权臣始擅朝,忠良被涂炭。
辇下莫敢言,上书陈治乱。
是时卿大夫,曾不负愧汗。
其文信雄深,烂然今可玩。
危言识祸机,灭迹思汗漫。
一朝弃妻子,龙性宁羁绊。
九江传神僊,会稽隐廛閈。
旧市越溪阴,家山镜湖畔。
唯余千载名,抚卷一长叹。
子真确实是我的祖先,他耿介地在汉朝为官。
有权势的臣子开始专擅朝政,忠良之士遭受残害。
在天子脚下没有人敢说话,(他)上书陈述国家的治乱情况。
那时的卿大夫们,竟然不曾感到愧疚汗颜。
他的文章确实雄浑深沉,灿烂辉煌到现在都可以欣赏玩味。
他的直言能识别出灾祸的契机,为了避祸而隐匿踪迹想着自在逍遥。
有一天他抛弃妻子儿女,如龙的本性怎能被羁绊。
他在九江被传为神仙,在会稽隐居在市井里。
从前在越溪的南边做买卖,家在镜湖的边上。
只剩下流传千古的名声,我抚着书卷发出一声长长的叹息。