自君命我饮,朝暮雨倾瓦。
城东与城北,大道泥没马。
敢忘主人勤,颠扑困驭者。
众客亦如期,陈肴藉兰若。
冯裴与沈谢,辩论过终贾。
刁周事老成,危坐言语寡。
酒半时谑剧,揣状类模写。
或讥项发秃,或指舌端傻。
或将冠带身,劝作梁武舍。
谓我大耳儿,此实已见假。
又效井市态,屈强体非雅。
顺风手沙沙,逆风口哆哆。
竟席屡绝倒,去忌肝胆写。
规规岂无侪,达识高天下。
自从你让我饮酒,从早到晚雨水倾洒在屋瓦上。
城的东边和北边,大道上泥土淹没了马。
怎敢忘记主人的殷勤,困顿了驾车的人使其跌倒。
众多宾客也按时到来,摆上菜肴依靠在寺庙旁。
冯裴和沈谢,辩论能力超过终军和贾谊。
刁周做事老练成熟,端正地坐着言语很少。
酒喝到一半时戏谑很厉害,揣摩情状类似模拟描绘。
有的讥讽项上头发光秃,有的指责舌头笨。
有的人将着官服的人,劝说使其像梁武帝一样舍弃。
说我是大耳朵的人,这实际上已经看出是虚假的。
又效仿市井的姿态,倔强的样子体态并不高雅。
顺着风时手乱挥,逆着风时嘴哆哆嗦。
直到宴席结束屡次摔倒,抛开忌讳将肝胆展露。
循规蹈矩难道没有同伴,通达见识却高出天下人。