早事太尉府,谬以才见论。
身作邑中吏,日陪丞相尊。
嵩山云外寺,伊水渡头来。
泉味入香茗,松色开清樽。
题诗人半醉,马上景已昏。
归来属後乘,冠盖迎国门。
悠悠失贫贱,苒苒历凉温。
而今处穷僻,落莫思旧恩。
终日自鲜适,终年长不言。
已觉人事寡,惟闻鸡犬喧。
东风有来信,满幅兰与荪。
深知故人意,遗我涤冥烦。
一章言罨画,溪好如目存。
何须到云壑,便若游花源。
一一先造化,可以轻瑶琨。
成诵今在口,愿将醒病魂。
早年在太尉府任职,错误地因为才能被谈论。
自身担任城中的官吏,每天陪伴着丞相的尊贵。
嵩山那云外的寺庙,从伊水的渡头而来。
泉水的味道融入香茶,松树的色彩打开了清醇的酒杯。
题诗的人已半醉,在马上景色已经昏暗。
归来时属于后面的车乘,官员的帽冠车盖迎着国门。
悠悠地失去了贫贱的时候,时光荏苒经历了寒暑。
而如今处在穷困偏僻之地,落寞地思念旧日的恩情。
整天自己很少舒适,终年长久不说话。
已经觉得人事稀少,只听到鸡犬的喧闹声。
东风有送来的消息,满篇幅的兰草与荪草。
深深地知道故人的情意,送我来消除冥冥中的烦恼。
一章说那掩蔽的画,溪流美好就像在眼前。
哪里需要到云壑之处,就好像在游览花源。
一个个先于自然造化,可以轻视美玉。
已经能成诵如今在口中,希望能唤醒病弱的灵魂。