朔日望颜色,衣冠朝帝阍。
西灵未生魄,东岱已收魂。
吊哭新居启,封题旧箧存。
善人吾不见,何可问乾坤。
圣贤无不死,寿夭复何云。
唯有名常在,其余理莫分。
朝荣金玉宝,暮殒蕙兰焚。
今日寝门哭,绪言长绝君。
贾谊过秦毕,相如谕蜀归。
二人名既大,一日命何微。
痟似乌常渴,灾成鵩不飞。
百年今已矣,冰结泪沾衣。
初一的时候看着(你的)容颜,穿戴整齐去朝拜帝王。
西方的神灵还未生出魂魄,东方的泰山已经收去了(你的)灵魂。
在新的居所吊唁哭泣开始,封题在旧箱子上的还保存着。
善良的人我看不到了,又怎么能质问天地。
圣贤没有不死的,寿命长短又能说什么呢。
只有名声长久存在,其余的道理难以分辨。
早上还荣耀如同金玉珍宝,傍晚就像蕙兰被焚烧而凋零。
今天在寝室门口哭泣,用这些话长久地与你诀别。
贾谊论秦结束后,司马相如谕蜀归来。
这两个人名声既然那么大,一天生命却为何如此微弱。
(你)病弱得如同乌鸦总是口渴,灾难来临像鵩鸟不能飞起。
百年到现在已经结束了,冰层凝结泪水沾湿了衣服。