茫茫九土中,天网该时秀。
有凤不收罗,有麟不获狩。
贤豪为咨嗟,都邑诵琼琇。
而我当是时,欲见恨未遘。
忽过广平居,遇子乃邂逅。
怀中二新篇,幸出洗昏瞀。
一美韩公子,一语南方寇,
铿然青琅玕,交戛风雨骤。
辄用告众多,亦未甚便售。
固知至珍物,不入市井贸。
昨朝惊扉鸣,始悟子来扣。
钜编高贮襟,细卷仍函袖。
麻衣踏犀靴,再拜谨以授。
因之重感怆,世德实有旧。
文体古为徒,家声喜能又。
其间赞愚辞,愧累将恐诟。
摩拂李杜光,诚与日月斗。
退之心伏降,安得此孤陋。
岂能造春荣,岂解易星宿。
一身犹寒饥,生未饱蔾豆。
高高河汉流,肯下借湔漱。
虫鱼傥无施,捉撮不乖缪。
聊此慰穷愁,文章终莫就。
庭前枯石榴,寒雀并清昼。
逍遥独咏歌,寄翼与报酬。
在广阔的九州大地之中,上天的罗网当时应该笼罩着杰出的人才。
有凤凰却没有被收罗,有麒麟却没能被捕获。
贤能豪杰为此叹息,城邑中都传颂着美玉般的人才。
而我在那个时候,想要见到却未能遇到。
忽然经过广平的居所,遇到你才是偶然相遇。
你怀中的两篇新作,幸好拿出来洗净了我的昏沉糊涂。
一篇赞美韩公子,一句话提及南方的贼寇,声音清脆像青琅玕,相互撞击如风雨突然来临。
总是用来告知众人,也没有很容易被认可。
本来就知道这是极其珍贵的东西,不会进入市井交易。
昨天早上听到门扉响动,才明白是你来敲门。
巨大的编著高高地放在衣襟里,细小的书卷仍然放在袖中。
穿着麻衣踏着犀皮靴,再次下拜恭敬地交给我。
因此又重重地感到悲伤,世家的品德确实有传统。
文章体裁追古,家声令人高兴又能如此。
这其中称赞我的愚笨言辞,惭愧连累恐怕会被指责。
抚摸李白杜甫的光芒,实在是能与日月争辉。
韩愈的心也会折服降服,怎么能有我这样的孤陋。
怎么能够创造春天的繁荣,怎么能够改变天上的星宿。
自己还处于寒冷饥饿之中,生平未曾饱食粗茶淡饭。
高高流淌的银河,怎肯向下借用来洗漱。
虫鱼之类如果没有施展之处,捕捉也不会有差错。
姑且用这来慰藉穷困愁苦,文章最终也未能写成。
庭院前枯萎的石榴树,寒雀一起陪伴着整个白天。
独自逍遥地咏唱诗歌,寄托希望并寻求回报。