普天下锦绣乡,环海内风流地。
大元朝新附国,亡宋家旧华夷。
水秀山奇,一到处堪游戏,这答儿忒富贵。
满城中绣幕风帘,一哄地人烟凑集。
[梁州第七]百十里街衢整齐,万余家楼阁参差,并无半答儿闲田地。
松轩竹径,药圃花蹊,茶园稻陌,竹坞梅溪。
一陀儿一句诗题,一步儿一扇屏帏。
西盐场便似一带琼瑶,吴山色千叠翡翠。兀良,望钱塘江万顷玻璃。
更有清溪绿水,画船儿来往闲游戏。
浙江亭紧相对,相对着险岭高峰长怪石,堪羡堪题。
[尾]家家掩映渠流水,楼阁峥嵘出翠微,遥望西湖暮山势。
看了这壁,觑了那壁,纵有丹青下不得笔。
整个天下如那锦绣的乡村,四海之内是风流的地方。
这大元朝是新归附的国家,取代了亡去的宋家旧日的华夷之地。
山水秀丽奇特,到处都可以游玩嬉戏,这里特别的富贵。
满城中都是绣幕风帘,一下子到处都是人烟聚集。
【梁州第七】百十里的街道整齐,一万多家楼阁高低错落,没有半点闲置的田地。
有松轩竹径,药圃花蹊,茶园稻陌,竹坞梅溪。
一处处就像一句诗的题目,一步步就像一扇屏风帏帐。
西边的盐场就如同一条带着美玉,吴地的山景如千层叠起的翡翠。
哎呀,望向钱塘江那万顷如玻璃般的水面。
更有那清澈的溪流碧绿的水,画船儿来来往往悠闲地游玩。
浙江亭紧紧相对,相对着那险峻的山岭高峰和长长的怪石,令人羡慕值得题咏。
【尾】家家都被沟渠流水所掩映,楼阁高高耸立超出青绿色的山景,远远眺望西湖傍晚的山势。
看了这边,又看那边,纵然有丹青妙笔也难以描绘下来。