惊沙惨淡连云起,曳杖悲歌行复止。
春城是处闻鼓鼙,好风依旧开桃李。
对花惆怅忽逢君,把酒无欢如啜水。
六年丧乱两相见,世路艰难嗟若此。
江边盗贼真游魂,挟虏声援图并吞。
金陵失守数骑入,会稽移跸千官奔。
只今州县多阻绝,消息时听行路说。
百川背海欲西流,八柱搘天愁更折。
苻坚陈乱丘山摧。夜闻鹤唳犹惊猜。
莫轻赤壁一炬火,曹瞒气焰随飞灰。
功名邂逅有快意,岂在今日无人哉。
天方稔祸祠豪杰,故遣君辈多沈埋。
亦知兴衰运有极,天时一半因人力。
男儿遇事不作难,看君赤手排荆棘。
惊起的沙尘暗淡凄凉与云一起涌起,拖着拐杖悲伤地行走又停下。
整个春城到处都能听到战鼓之声,良好的风依旧吹开桃花李花。
对着花儿惆怅时忽然遇到了你,端起酒来毫无欢乐就如同喝白水。
六年的丧乱中两次相见,人生的道路艰难啊就是这样。
江边的盗贼就如同真正的游魂,挟持着外敌声援妄图吞并。
金陵失守几匹马就冲入,会稽转移皇帝出行众多官员奔逃。
如今各个州县大多阻隔隔绝,消息时常听行路之人说起。
众多河流背离大海想要向西流去,八根柱子支撑天空忧愁又折断。
苻坚战乱时如同山丘崩塌。
夜里听到鹤的鸣叫还会惊恐猜疑。
不要轻视赤壁的那一把火,曹操的气焰随着飞灰消散。
功名偶然遇到会有快意,哪里在于今天没有人才呢。
上天正要降下灾祸祭祀豪杰,所以让你们这些人大多被埋没。
也知道兴衰的命运有极限,天时一半也是靠人力。
男子汉遇到事情不要害怕困难,看你赤手空拳排除荆棘。