驚沙慘淡連雲起,曳杖悲歌行復止。
春城是處聞鼓鼙,好風依舊開桃李。
對花惆悵忽逢君,把酒無歡如啜水。
六年喪亂兩相見,世路艱難嗟若此。
江邊盜賊真遊魂,挾虜聲援圖併吞。
金陵失守數騎入,會稽移蹕千官奔。
只今州縣多阻絕,消息時聽行路說。
百川背海欲西流,八柱搘天愁更折。
苻堅陳亂丘山摧。夜聞鶴唳猶驚猜。
莫輕赤壁一炬火,曹瞞氣焰隨飛灰。
功名邂逅有快意,豈在今日無人哉。
天方稔禍祠豪傑,故遣君輩多沈埋。
亦知興衰運有極,天時一半因人力。
男兒遇事不作難,看君赤手排荊棘。
驚起的沙塵暗淡淒涼與雲一起涌起,拖着柺杖悲傷地行走又停下。
整個春城到處都能聽到戰鼓之聲,良好的風依舊吹開桃花李花。
對着花兒惆悵時忽然遇到了你,端起酒來毫無歡樂就如同喝白水。
六年的喪亂中兩次相見,人生的道路艱難啊就是這樣。
江邊的盜賊就如同真正的遊魂,挾持着外敵聲援妄圖吞併。
金陵失守幾匹馬就衝入,會稽轉移皇帝出行衆多官員奔逃。
如今各個州縣大多阻隔隔絕,消息時常聽行路之人說起。
衆多河流背離大海想要向西流去,八根柱子支撐天空憂愁又折斷。
苻堅戰亂時如同山丘崩塌。
夜裏聽到鶴的鳴叫還會驚恐猜疑。
不要輕視赤壁的那一把火,曹操的氣焰隨着飛灰消散。
功名偶然遇到會有快意,哪裏在於今天沒有人才呢。
上天正要降下災禍祭祀豪傑,所以讓你們這些人大多被埋沒。
也知道興衰的命運有極限,天時一半也是靠人力。
男子漢遇到事情不要害怕困難,看你赤手空拳排除荊棘。