不可无诗绝盍簪,杂然嘲玩寄嘉首,
唯阿似是摸棱手,虚静初无照物心。
莲荡远阴波面合,堇峰横翠雨中深。
颇能逐胜此来否,一笑又成染甫吟。
这首诗似乎比较生僻和费解,以下是一种大致的现代中文翻译: 不能没有诗歌而停止聚会饮酒,各种杂乱的嘲笑玩闹寄托着美好的开头,只有阿谀奉承像是模棱两可的手段,最初就没有清静能映照事物的本心。
莲池的远处阴影使水面合拢,堇峰在横雨中显得翠色深沉。
很能够追逐这胜景来到这里吗,一笑之间又成为了染甫的吟唱。
需要注意的是,这种翻译可能并不能完全精准地传达原诗的所有意蕴和内涵,对一些词句的理解可能存在一定偏差。
九日登北山
海棠花
次韵张守壶山诗
吴传朋游丝帖歌
徐大著挽诗二首
阻风
兼道携古墨来墨面龙纹墨背识云保大九年奉敕
题王岩起乐斋三首
续赋家园七咏·百花台
寄致明并纪惠雁观梅之旧
下滩作
画船
莱孙歌
次韵温其元日诗
潭溪十咏 其四 怀新亭
论俗十二首
莫田
送杜季习四首
离居
和晁应之大暑书事