忆昔寻春西洛桥,酴醾结洞横朱架。
翠帷银网一番新,百万花头相枕籍。
飘摇羽客静疑仙,窈窕素娥娇欲嫁。
细蕤摘贮绛纱囊,扑鼻清香夺兰麝。
论花每恨流品杂,韵绝江梅此其亚。
纷纷红紫已空条,耿耿冰霜犹照夜。
只今漂泊一身存,海角逢春足悲咤。
银苞翠蔓宛如昨,瘦骨苍颜忽惊乍。
当时我最推少年,想见同游更衰谢。
洛阳园苑狐兔生,虏骑时来北邙下。
浮生荣悴均有老,万古兴衰那足讶。
南邻地主好襟怀,官事稍闲须命驾。
急须唤酒赏余研,恶雨狂风不相借。
回忆往昔在西洛桥寻觅春色,酴醾在朱红色架子上交织成洞。
翠绿色的帷帐和银色的网焕然一新,成百万的花朵头挨着头相互枕靠。
轻盈飘荡的羽客安静得让人怀疑是神仙,窈窕的嫦娥般美丽仿佛要出嫁。
将细嫩的花梢摘下存放在绛红色纱囊里,扑鼻的清香超过兰草和麝香。
谈论起花总是遗憾品种繁杂,韵味绝佳的江梅它仅次于。
纷纷扬扬的红色紫色花朵已空空荡荡在枝条上,明亮的冰霜依然在夜晚照耀。
如今只漂泊着孤身一人存活,在海角遇到春天足够令人悲伤慨叹。
银白的花苞翠绿的藤蔓仿佛还是昨天的样子,瘦弱的身形苍老的面容忽然让人惊讶。
当时我最推崇的少年,想象着一同游玩的他也更加衰老凋谢了。
洛阳的园苑中有狐狸野兔出没,敌寇的骑兵不时来到北邙山下。
人生的荣耀与憔悴都有衰老的时候,万古的兴衰哪里值得惊讶。
南边的邻居地主有很好的胸怀,官府的事情稍有空就需要驾车前往。
急切需要叫上酒来欣赏剩下的美景,恶劣的风雨不会借机会而来。