吾家小步兵,辞林独辉映。
携诗过山堂,句挟风云润。
思嵇远命驾,访戴屡乘兴。
订古释群疑,谈玄发清听。
年均愧质滞,禀异惊闭峻。
赖兹时发挥,药石攻余病。
提携兰畹曲,笑语柴门静。
归轩鹜急响,行炬飘遗炉。
平生共飘流,晚岁风栖遁。
语言聊写怀,补缀酬斯咏。
我家的这位类似小步兵(阮籍)的人,在文辞之林独自闪耀光辉。
带着诗作走过山堂,诗句中挟带着风云的润泽。
像嵇康一样想着远方就驾车前往,像王子猷一样屡次乘兴去拜访友人。
考订古籍解释众人的疑惑,谈论玄学发出清新的聆听之音。
年纪已大常惭愧资质愚钝停滞,禀性奇特令人惊叹性格严谨。
依靠此时得以发挥,如同药石来医治我的弊病。
相互提携在兰草田畔曲折之处,在柴门安静处有欢声笑语。
归来的车驾快速行驶发出急切声响,行走的火炬飘落下余火。
一生共同漂泊流浪,到晚年追求隐居。
用语言姑且抒发心怀,写这首诗来酬答。