古鄮名家,彭城遗胄,所至公超成市。文效元和,诗以景龙为体。论学识、雅似颛孙,羡经术、精于杨起。第无如、弃世逃名,窜身长向瞿昙里。君家历世仕宦,况祖祢忠孝,名传黄纸。每辑残编,尚见泪痕如泚。寻欢会、偶在申江,叹孤游、有如樗里。又谁知、廿载相思,见君自此始。
古代鄮县的有名家族,是彭城的后裔,所到之处像公超那样受众人追捧以至于形成集市。
文章效仿元和年间的风格,诗歌以景龙年间的为体式。
论学识,高雅得像颛孙,羡慕其在经学上的造诣,比杨起还要精通。
只是无奈像那样抛弃尘世、逃避名声,藏身长久地向佛理中去。
你家历代都为官,何况祖父和父亲忠孝,名声传于黄纸之上。
每每整理残缺的典籍,还能看到如泪水般的痕迹。
寻求欢乐的聚会,偶尔在申江,感叹孤独的游历,就像在樗里。
又有谁知道,二十年的相思,从见到你这一刻才开始。