看舞榆低,丝杨绾,争忍良辰抛掷。无端敲竹雨,响空阶疑是,故人双屐。枕湿炉寒,杯空剑锈,吹鬓东风欺客。劳劳亭前路,便伤心不似,少年时节。者人远多忘,书催难好,付渠怜惜。泥涂遥望极。望中见、山外天空阔。怕说与、莺儿巧啭,蝶子轻翻,待相逢、翠帏将息。暖到双罗袖,曾记得、牵萝颜色。更长笛、谁吹彻。梅瓣都坠,容易缃英收拾。脆圆几时荐席。
看着舞动的榆树渐渐变低,柳丝轻扬系结,怎能忍心将这美好的时光抛弃。
无端地下起了敲打着竹子的雨,在空寂的台阶上作响,让人怀疑是故人的双屐之声。
枕头潮湿,炉火已寒,杯子空了,剑也生锈了,吹动鬓发的东风欺负着客人。
劳劳亭前的道路,就伤心地不像少年时候。
那个人远行了大多都忘记了,书信催促也难以交好,交付给他怜惜吧。
在泥途上极目遥望。
望中看到山外天空广阔。
害怕说给黄莺那巧妙婉转的叫声,蝴蝶那轻轻翻飞的姿态,等到再相逢时,在翠帏中休息调养。
温暖传到双层罗袖,还记得那牵萝的颜色。
更长的笛声,是谁吹奏得彻响。
梅花的花瓣都坠落了,容易收拾那浅黄的花瓣。
那脆圆的什么时候能摆上宴席呢。