翻译: 在离别的亭子旁有杨柳树,清凉的月光照着那下垂纷披的柳枝。
赏析: 这句诗营造出一种凄清而又富有诗意的氛围。离亭旁的杨柳,在凉月的映照下,枝条摇曳,毵毵而动。“离亭”暗示着分别,增添了几分伤感。凉月的清辉,为画面蒙上一层清冷的色调。杨柳的姿态,更烘托出离情的依依与愁绪的绵绵。诗人以简洁的语言,勾勒出一幅充满离愁别绪的夜景,让人感受到其中的幽怨与无奈,给读者留下了无尽的遐想空间。
芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾也郁结着,匆匆地就度过了春天的三月。
穿着绫罗衣裳在花丛下依靠着,尽显娇憨之态。
美丽的女子吹着笛子,目光所及之处是江南景色。
最是在酒尽人散之后,稀疏的风拂面让人略有醉意。
树尚且如此,我又怎么能忍受呢?离别的亭子边杨柳依依,清凉的月光照着细长的枝条。