积雨暮凄凄,羁人状鸟栖。响空宫树接,覆水野云低。
穴蚁多随草,巢蜂半坠泥。绕池墙藓合,拥溜瓦松齐。
旧圃平如海,新沟曲似溪。坏阑留众蝶,欹栋止群鸡。
莠盛终无实,槎枯返有荑。绿萍藏废井,黄叶隐危堤。
闾里欢将绝,朝昏望亦迷。不知霄汉侣,何路可相携。
长时间下雨傍晚时分一片凄凉,在外漂泊的人像鸟儿栖息一样。
回荡在空中的声音与宫树相连,覆盖水面的野云很低。
洞穴里的蚂蚁大多随着草,蜂巢里的蜜蜂一半坠入泥中。
环绕池塘的墙藓连在一起,拥抱着流水的瓦松整齐排列。
旧日的园圃平坦得像大海,新挖的沟渠弯曲得像小溪。
损坏的栏杆留住众多蝴蝶,倾斜的屋梁止息一群鸡。
杂草茂盛最终不会有果实,木筏干枯了反而又有了新芽。
绿色的浮萍隐藏在废弃的水井中,黄色的树叶隐藏在危险的堤岸旁。
乡里间的欢乐将要绝迹,从早到晚的盼望也让人迷茫。
不知道天上的伴侣,有什么路可以相互携手。