迩迤伍城郡,背水犹陈图。魏陵废已久,磅礴如覆盂。草树惨不春,穿穴狐狸墟。我来登其颠,怀古心踌躇。忆当战国际,安釐亦狂且。泽麋被皋比,坐为秦人驱。败亡自此始,保邦何乃疏。不知身后藏,安用书十车。上窥姒与商,下逮苍周书。零乱竹简光,诡说何纷拿。征南辨已详,多出行怪徒。稽古不适正,死为毛颖诬。其中亟当辨,阿衡被夷诛。孔子修六经,亦已防奸污。大书一德后,薨葬开亳都。在易最奇法,安取理所无。兹焉万世程,洋洋真圣谟。何烦事幽赜,致远泥所趋。长歌望陵去,乐过风乎雩。
绵延到附近的伍城郡,背靠着水好像还陈列着地图。
魏陵已经荒废很久了,气势磅礴如同倒放的钵盂。
草木看上去凄惨没有春天的气息,洞穴成了狐狸居住的废墟。
我来到它的山顶,怀着怀古的心情犹豫不决。
回忆起在战国时期,安釐王也很狂妄。
恩泽像鹿皮披在虎皮上,最终却被秦人驱赶。
失败和灭亡从此开始,保卫国家怎么如此疏忽。
不知道自己身后隐藏的危机,哪里用得着十几车书籍。
往上可以探究夏商,往下可以触及到东周的典籍。
零乱的竹简闪着光,诡异的学说多么纷繁杂乱。
征讨南方已经详细分辨,大多出现行为怪异的人。
考察古代却不符合正道,最终被毛颖所诬陷。
这当中急切需要分辨清楚,伊尹被诛杀。
孔子修订六经,也是为了防范奸邪。
郑重书写“一德”之后,去世并安葬开启了亳都。
在《易经》中有着最奇特的法则,哪里去获取没有道理的东西。
这里是万世的准则,浩浩荡荡真正的圣明谋略。
何必烦劳去探究深奥难懂的东西,追求高远却陷入所趋向的泥沼。
长歌之后望着陵墓离去,快乐超过了在舞雩台上吹风。