翻译: 百花洲上的花粉飘落,燕子楼中的香气消散。
赏析: 这两句诗以简洁而富有意境的笔触,营造出一种凄美与落寞的氛围。“粉堕百花洲”描绘了花瓣飘落于百花洲的景象,暗示着美好事物的凋零。“香残燕子楼”中,残香弥漫的燕子楼,增添了几分凄清。通过对这两个场景的刻画,展现出时光流转、繁华不再的无奈与哀伤,让人感受到生命的无常和岁月的沧桑,给读者留下了无尽的遐想和感慨。
粉色花瓣飘落在百花洲,燕子楼中香气也已消散。
一团团的柳絮,互相追逐着结成球。
漂泊的状态就如同人的命运那样单薄,徒然地情意缠绵,说什么风度潇洒。
草木也懂得忧愁,美好的年华竟然就白了头。
慨叹这一生,谁舍弃谁收留!嫁给东风吧春天却不理会,任凭你离去,忍心让你长久停留。