出自清代纳兰性德的 《朝中措·蜀弦秦柱不关情》
翻译: 春风多事,将残余的寒意吹散,使天气变得暖和,也让我那微微的醉意渐渐消散。
赏析: 这几句描绘出了春风驱散余寒,带来温暖的景象。“东风多事”以拟人的手法赋予东风主动性,“余寒吹散”展现出春风的力量,“烘暖微酲”则细腻地写出了春风带来的温暖,让人仿佛沉醉其中。作者以简洁而生动的文字,营造出一种由寒转暖、渐生惬意的氛围,让人感受到春天的悄然来临和它所蕴含的生机与希望。
蜀地的琴弦秦地的琴柱都不能引发我的情感,整天都掩着云母屏风。
已经怜惜那轻盈的鸟羽褪落了花粉,更嫌弃那柔弱的柳絮变成了浮萍。
东风真是多事,把残余的寒气吹散,烘得人略有醉意温暖起来。
看尽了那满帘如红色雨般的落花,又是为谁亲自系上护花的铃铛呢。