翻译: 不再看书是为了爱惜眼睛,经常艾灸是因为适应年老体衰的需要。
赏析: 这两句诗简洁而深刻,蕴含着诗人对岁月和身体变化的感慨。“废书缘惜眼”,体现出对眼睛的珍视,因担心用眼过度而放弃读书,尽显无奈。“多灸为随年”,则反映出随着年龄增长,身体渐衰,需要借助艾灸来调养。诗句流露出对时光流逝、健康不再的忧伤,也让读者感受到诗人对生命的珍惜和对衰老的无奈接受,极具感染力,引人深思。
人谁不顾虑要衰老,老了又有谁来对他表示爱怜?
身体渐瘦衣带越来越要收紧,头发稀少戴正了的帽子也会自己偏斜到一边。
书卷搁置起来不再看是为了爱惜眼睛,经常用艾灸是因为年迈力衰诸病多缠。
经历过的世事见多识也就广,接触了解的人越多观察起来更加一目了然。
细细想来老了也有好的一面,克服了对老的忧虑就会心情畅快无挂也无牵。
不要说太阳到达桑榆之间已近傍晚,它的霞光余辉照样可以映红满天。