翻译: 怀着美好(绮罗在这里可象征美好)的心境,然而灵魂与梦境却被阻隔,登上那高高的楼阁。
赏析: 这短短几个字,意境深邃而幽远。“绮罗心”展现出内心的绮丽与柔情,却又暗含着某种复杂的情愫。“魂梦隔”营造出一种灵魂与梦想被阻隔的无奈与失落,令人心生怅惘。“上高楼”则将视角抬高,仿佛主人公欲登高望远,排解心中愁绪,却又给人以形单影只、孤独寂寥之感。寥寥数语,尽显愁思,引人遐想。
空旷的沙漠无边无际,万里远的阳关道路。
马萧萧嘶鸣,人匆匆离去,陇地的云彩满是愁苦。
用香貂皮制成的过去的军服显得很窄,胡地的寒霜绵延千里一片洁白。
那身着绮罗之人的内心,与所念之人魂魄相隔,登上高楼远望。