翻译: 碎叶城已经荒芜,拂云堆遥远难及,雕花的城墙外,寒冷的烟雾凄惨地弥漫着,无法消散。
赏析: 这段词句意境苍凉。“碎叶城荒”描绘出古城的荒芜破败,凸显历史的沧桑变迁。“拂云堆远”以远景烘托出孤寂之感。“雕外寒烟惨不开”,寒烟凝聚,营造出压抑、凄冷的氛围。整体通过对荒芜景象的刻画,抒发了作者深沉的感慨与愁绪,令人感受到岁月的无情和世事的无常。
试望阴山,黯然销魂,无言徘徊。见青峰几簇,去天才尺;黄沙一片,匝地无埃。碎叶城荒,拂云堆远,雕外寒烟惨不开。踟蹰久,忽砯崖转石,万壑惊雷。
穷边自足秋怀。又何必、平生多恨哉。只凄凉绝塞,峨眉遗冢;梢沉腐草,骏骨空台。北转河流,南横斗柄,略点微霜鬓早衰。君不信,向西风回首,百事堪哀。
试着眺望阴山,心情极度愁苦,默默无言地来回徘徊。
看见几簇青色的山峰,距离天空只有咫尺之遥;一片黄沙,满地却没有尘埃。
碎叶城已经荒芜,拂云堆遥远,雕鹰飞翔之处寒烟凄惨难以散开。
长久地徘徊犹豫,忽然间像山崖飞转巨石,千山万壑响起惊雷。
荒僻的边疆自然足以引发秋日的情怀。
又何必、一生中有那么多的遗憾怨恨呢。
只看到这凄凉的极边远塞,有像王昭君那样的青冢;树梢上堆积着腐朽的枯草,骏马的骨架空置于台地之上。
北边的河流转向,南边的北斗星柄横斜,略微出现一点寒霜头发就早早地衰老了。
您如果不相信,向着西风回头看,各种事情都令人悲哀。