出自清代纳兰性德的 《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》
翻译: 刚刚说道不要伤心难过,可我的青衫却已被泪水浸湿了一处。
赏析: 这两句诗虽简短,却蕴含着深沉的情感。“才道莫伤神”,看似自我宽慰,实则更显内心的挣扎与无奈。而“青衫湿一痕”,以具体的“湿痕”形象地展现出悲伤之深切,泪水潸然而下。作者将内心的痛苦隐于简洁的文字中,让人不禁联想其背后的故事,或为离别,或为失意,极具感染力,引人共鸣。
新的寒意中带着醉酒后听到敲窗的雨声,残余的香气细细缭绕着秋天的情绪。
刚刚说不要伤神,青色的衣衫却已湿了一道痕迹。
百无聊赖地独自躺着,弹一下手指时光就过去了。
还记得与她分别的时候,桃花盛开柳树有万千丝条。