风翦一丝红,红丝一翦风。

出自清代纳兰性德的 《菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮

翻译: 风儿裁剪出一缕红色,那红色的丝缕又在风中飘动。

赏析: 这两句诗语言精妙,回环往复,极具韵味。“风翦一丝红”描绘出风如巧手剪裁出那一抹红色,赋予风以灵动和创造力。“红丝一翦风”则将视角转换,强调红丝在风中舞动的姿态。两句通过巧妙的倒装和重复,使风与红丝相互映衬,营造出一种优美、灵动又略带神秘的意境,给人以丰富的想象空间,展现出诗人独特的艺术构思和细腻的情感。

菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮

纳兰性德 (清代)

雾窗寒对遥天暮,暮天遥对寒窗雾。花落正啼鸦,鸦啼正落花。

袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。风翦一丝红,红丝一翦风。

菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮译文

雾霭笼罩的窗户正对着遥远的天空暮色,暮色天空正对着寒冷有雾的窗户。

花儿飘落时乌鸦正在啼叫,乌鸦啼叫时正是花儿飘落。

衣袖垂下影子显得人很消瘦,消瘦的影子垂在衣袖上。

风儿剪断了一丝红色,红色的丝线被风儿剪断。

风翦一丝红,红丝一翦风。相关图片

风翦一丝红,红丝一翦风。

更多纳兰性德的名句

一往情深深几许?深山夕照深秋雨。
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

更多纳兰性德的诗词