翻译: 询问内心的情怀何时能够再次展现,而用翠钗占卜也难以知晓。
赏析: 这段词句充满了幽怨与迷茫。“问芳悰、何时再展”,直接抒发了对美好情致再次展现的渴望与疑问,反映出内心的急切与期盼。“翠钗难卜”则以翠钗这一女子常用之物来占卜,却又深知难以预测未来,凸显出深深的无奈和不确定性。词句营造出一种忧愁、彷徨的氛围,让读者深切感受到主人公对情感归宿的迷茫与不安。
梦冷黄金屋。叹秦筝、斜鸿阵里,素弦尘扑。化作娇莺飞归去,犹认纱窗旧绿。正过雨、荆桃如菽。此恨难平君知否,似琼台、涌起弹棋局。消瘦影,嫌明烛。
鸳楼碎泻东西玉。问芳悰、何时再展,翠钗难卜。待把宫眉横云样,描上生绡画幅。怕不是、新来妆束。彩扇红牙今都在,恨无人、解听开元曲。空掩袖,倚寒竹。
在梦中来到那冷落的黄金屋。
可叹那秦筝,在斜列的雁阵里,洁白的琴弦已蒙尘扑满。
幻化为娇美的黄莺飞归离去,还认得那纱窗上旧日的绿色。
正好是一场新雨过后,樱桃如豆粒般大小。
这遗恨难以平息你是否知道,就好似那琼玉台上,弹棋的棋盘在翻涌起伏。
那消瘦的身影,嫌弃明亮的蜡烛。
在鸳鸯楼上,美酒像东西玉一样倾洒出来。
试问那美好的情怀,何时能够再次展现,用翠玉钗也难以占卜。
准备把那如宫娥眉般的云朵形状,描绘在生丝的画幅上。
只怕这不是新的装扮样式。
那彩扇和红牙板如今都还在,遗憾的是没有人能理解听懂开元年间的乐曲。
徒然掩起衣袖,倚靠在寒冷的竹子旁。