翻译: 还有什么事情能够消除我美好的念想呢?即使有繁华浓艳,也终究会如流水般消逝。
赏析: 这两句诗蕴含着深沉的感慨。“更能何事销芳念”,表达出诗人内心美好的思绪无处消解,充满无奈。而“亦有浓华委逝川”,则将繁华美好之物喻为随流水消逝,流露出对时光匆匆、美好易逝的叹息。它以简洁的语言,抒发了人生无常、美好难留的怅惘,让读者感受到诗人复杂而深沉的情感世界,引人深思。
月亮有缺花儿残败不要悲伤难过,花儿终究会开放月亮最终也会圆满。
又有什么事情能消除美好的念想呢,也有艳丽的花朵委身于流逝的河川。
一曲艳丽的歌留下婉转的声音,九泉之下春天的芳草都嫉妒那美好的容颜。
公子不要学那些多情的人,自古以来多情就会损害少年。