翻译: (我)头上的白发长达三千丈,这是我无尽的忧愁所致;(我)经历了五十年,那如春日之梦般的繁华也已消逝。
赏析: 这两句诗以极度夸张的手法,展现出深沉的愁绪和岁月的沧桑。“三千丈清愁鬓发”,将愁绪具象化为三千丈之长,足见愁之深重,令人感受到诗人内心无法排遣的苦闷。“五十年春梦繁华”则是对人生的感慨,五十年如梦般的繁华瞬间消逝,徒留落寞与怅惘。岁月匆匆,繁华不再,读来令人唏嘘,也引发对人生无常的深深思索。
风风雨雨中梨花绽放,窄窄的帘栊,小巧的窗纱。
在灯前有着怎样的情绪啊,客居的情怀在枕边,心事已飘向天涯。
三千丈的清愁染白了鬓发,五十年的人生如一场春梦般繁华逝去。
忽然看见别人家,杨柳分开烟雾,攀爬上了屋檐。