翻译: 芳香消散,翠绿减褪,天色昏暗,细雨迷蒙,烟雾沉沉,芳草已经遍布江南大地。
赏析: 这段词句描绘出一幅充满哀愁与迷茫的江南春景。“香消翠减”形象地写出了春日将尽,美好事物的消逝,让人不禁心生惋惜。“雨昏烟暗”营造出一种朦胧压抑的氛围,增添了忧伤之感。而“芳草遍江南”,以茂盛的芳草衬托出整体的落寞,仿佛美好的江南也被这黯淡氛围所笼罩。全句情景交融,透露出作者对时光流逝、美好不再的无奈与怅惘。
华丽的楼阁中风吹动着杏花图案的衣衫,那娇柔的样子好像是害怕春寒。
因喝酒致病十天里有九天都病着。
瘦骨嶙峋的样子,忧愁浓重难以弥补那淡淡的眉色。
香气消散翠色减少,天色昏暗烟雾沉沉,芳草已经遍布江南大地。