暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。

出自宋代张炎的 《解连环·孤雁

翻译: 傍晚的雨里它们互相呼唤,担心突然之间在玉门关那里再次相见。 (注:这句词字面意思的现代中文表述可能会显得有些直白,失去了原词的韵味和意境。在古诗词中,很多词句的含义和美感需要结合整首词的背景、情感和文化内涵来理解。)

赏析: 这两句词意境深邃,情感深沉。“暮雨相呼”营造出一种凄凉的氛围,在傍晚的雨中彼此呼唤,透露出孤独与牵挂。“怕蓦地、玉关重见”,则充满了担忧与恐惧,害怕在玉门关突然重逢,或许暗示着重逢之地的艰险或重逢时的复杂心境。短短数语,将复杂的情感和不确定的未来交织,引人遐想,令人感受到那份深沉的忧虑和无尽的思念。

解连环·孤雁

张炎 (宋代)

楚江空晚。怅离群万里,恍然惊散。自顾影、欲下寒塘,正沙净草枯,水平天远。写不成书,只寄得、相思一点。料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。

谁怜旅愁荏苒。谩长门夜悄,锦筝弹怨。想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。未羞他、双燕归来,画帘半卷。

解连环·孤雁译文

在空阔的楚江夜晚,我痛心突然被惊散后,自己已脱离雁群万里之远。顾影自怜,想到飞下寒塘,只见地面一片眼前草枯沙净,江水平阔伸向遥远天边。孤单一只的我无法排成字形,只能寄去相思情意的一点。还生怕这样徘徊迁延会耽误北地吞毡嚼雪的故人,传达他们眷念故园的心愿。

有谁会可怜我长途飞行的艰难?让我想起深夜孤居长门宫的皇后,锦筝弹着心中无限的幽怨。料想自己的伴侣还栖宿在芦花中,他们是否正惦念我在春前,会转程从旧路飞回北边。我仿佛听到他们在暮雨中声声呼唤,只怕在边塞突然相见。这样当双燕归来后栖息于画帘半卷的房檐,我也不会羞惭。

暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。相关图片

暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。

更多张炎的名句

写不成书,只寄得、相思一点。
去年燕子天涯,今年燕子谁家?
空自觉、围羞带减,影怯灯孤。
一帘鸠外雨,几处闲田,隔水动春锄。
翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。

更多张炎的诗词