翻译: 寒天的飞禽和枯萎的野草,到处都伴随着忧愁的面容(意即让人看了心生忧愁)。
赏析: 这两句诗以简洁而生动的笔触,营造出一种凄清、哀愁的氛围。“寒禽”与“衰草”两个意象,勾勒出了寒冷、萧瑟的景象。寒禽的孤寂,衰草的凋零,相互映衬,仿佛它们都在诉说着忧愁。而“处处伴愁颜”则将这种愁绪进一步蔓延,暗示着诗人所见之处皆被哀愁笼罩,烘托出诗人内心深深的愁苦与无奈,令人感同身受,韵味悠长。
战乱时我和你一同逃到南方,时局安定你却独自北归家园。
流落他乡头上已经生出白发,战后的家乡也只能见到青山。
晓行要经过许多残破的营垒,夜里只能披星露宿荒凉故关。
旷野里的飞禽与枯黄的野草,将处处伴随着你的悲苦愁颜。