出自清代纳兰性德的 《虞美人·曲阑深处重相见》
翻译: 人生半辈子已经过去了,我孤独入眠,山形的枕头染上了泪渍。
赏析: 这两句词营造出一种孤寂、凄凉的氛围。“半生已分孤眠过”,短短几字道尽半生的孤独与寂寞,那种无人相伴的苦楚跃然纸上。“山枕檀痕涴”则通过描写枕上的泪痕,将内心的悲伤具象化。檀痕涴枕,可见伤心之深,愁绪之浓。作者以简洁而深刻的笔触,抒发了长久以来的孤独与哀怨,令人动容。
在曲折的栏杆深处再次相见,她均匀着泪依偎在人旁身体微微颤抖。
分别之后凄凉的心境两人应是相同的,最不能忍受的是在凄清的明月之夜那深深的哀怨。
人生的半生已经过去了,都是孤独入眠,山形的枕头已被泪水沾湿。
回忆起来什么事情最让人黯然销魂,首先就是她穿着绘有折枝花纹样的罗裙。