翻译: 我静静地凝神伫立。临近重阳节了,整个城市风雨交加。
赏析: 这段词句虽简短,却韵味深长。“暗凝伫”三字,描绘出主人公默默伫立、沉思的姿态,奠定了孤寂的氛围。“近重阳”点明时间,重阳本应团聚欢乐,却为下文的凄凉埋下伏笔。“满城风雨”更是烘托出一种萧瑟、压抑的情境,让人感受到风雨中那份无处可逃的愁绪,也暗示着人生路途的风雨无常。短短几字,将情感与环境完美融合,引人遐想。
江蓠怨碧,早过了霜花,锦空洲渚。孤蛩暗语。正长安乱叶,万家砧杵。尘染秋衣,谁念西风倦旅。恨无据。怅望极归舟,天际烟树。
心事曾细数。怕水叶沉红,梦云离去。情丝恨缕。倩回文为织,那时愁句。雁字无多,写得相思几许。暗凝伫。近重阳、满城风雨。
江蓠呈现哀怨的碧色,早就过了降霜开花的时候,锦绣般的沙洲水渚已空寂。
孤独的蟋蟀在暗自低语。
正是长安城中乱叶纷飞,千家万户响起捣衣声的时候。
灰尘沾染了秋衣,谁又会怜悯那在西风中疲倦的行旅之人。
遗憾的是没有依据。
惆怅地极目远望那归来的船只,天边是烟雾笼罩的树木。
心事曾经仔细地数算过。
害怕水中的红叶沉没,梦境般的云彩离去。
那绵绵情丝和缕缕愁绪。
希望用回文诗来编织,那时的忧愁语句。
大雁传信没有多少内容,能写出多少相思之情呢。
默默地伫立凝神。
临近重阳节了,整个城市都是风雨交加。