出自宋代周密的 《高阳台·送陈君衡被召》
翻译: 春风渐渐使西湖边的柳树变绿了,大雁已经归来,然而人却还没有回到南方。
赏析: 这几句词意境深邃,情感细腻。“东风渐绿西湖柳”描绘了春风吹拂下西湖边柳树逐渐泛绿的景象,充满生机,却又暗含时光的流转。“雁已还”以雁归对比“人未南归”,烘托出主人公的孤独与期盼。归雁触动人心,更突出了人归期未定的惆怅,让人深切感受到思念与无奈交织的复杂心绪。
照野旌旗,朝天车马,平沙万里天低。宝带金章,尊前茸帽风欹。秦关汴水经行地,想登临、都付新诗。纵英游,叠鼓清笳,骏马名姬。
酒酣应对燕山雪,正冰河月冻,晓陇云飞。投老残年,江南谁念方回。东风渐绿西湖柳,雁已还、人未南归。最关情,折尽梅花,难寄相思。
原野上旌旗飘扬,朝着朝廷的车马行进,平旷的沙漠绵延万里天空显得很低。
宝带金章,在酒樽前那茸毛帽子被风吹得歪斜。
秦地的关隘和汴水流域这些曾经经过的地方,想着登临之处,都写成了新的诗作。
尽情地豪迈游历,重叠的鼓声和清亮的胡笳声,还有骏马和有名的美女。
酒喝得酣畅时正面对着燕山的雪,正是冰河冻结月亮寒冷,拂晓时山陇上云彩飘飞。
到老了的暮年,在江南有谁还会挂念我。
东风渐渐使西湖边的柳树变绿,大雁已经归来,人却还没有向南归去。
最让人动情的是,即使折尽了梅花,也难以寄托相思之情。